Publio Ebucio fue puesto al frente de los asuntos civiles, que parecían requerir no poca vigilancia, no fuera a ser que los pobres intentaran alguna otra acción revolucionaria.
Dionisio de Halicarnaso, Historia Antigua de Roma
No necesito decir, por supuesto, que a algunos de los pobres les alegran más los daños ajenos que su propia ganancia.
Dionisio de Halicarnaso, Historia Antigua de Roma
Como las disputas no teman fin, los patricios, temiendo que, cuando se propusiese la ley, se produjeran robos de votos, refriegas y todos los demás actos de violencia que suelen tener lugar en las asambleas con disensiones internas, se reunieron en el Senado para deliberar sobre todo ello de una vez por todas.
elektro berry fields forever
tótó
arduinos sobre das arbores
O TreeTop Walk do parque de Serralves esta cheo de arduinos.
a cidade dissolvese
a cidade dissolvese, igual que se dissolveu a identidade, e tudo se fijo relativo, tudo comparavel, mercadoria commodity
midi controller
no caminho da simplicidade, dende aquela moon_loopstation autocontida, a un sinxelo interfaz midi de dez botons: tres anos, unha pandemia, e moitos experimentos.
Dionisio de Halicarnaso, Historia Antigua de Roma
sobre las ciudades volscas cayó, de improviso, una peste tan grande como no se recuerda que haya habido en ningún otro lugar griego o bárbaro, destruyendo por igual a personas de toda edad, fortuna y constitución, tanto fuertes como débiles. La extrema magnitud de la desgracia quedó probada en una ciudad renombrada de los volscos, de nombre Velitras, por entonces grande y populosa, de la que la peste dejó una sola persona de cada diez, atacando y llevándose a los demás.
Califato 3/4, manifiesto
1. Explorar el cante andaluz y la música andalusí desde una doble óptica, la respetuosa y la irreverente.
2. Abrir nuevos caminos de temperamento flamenco desde el conocimiento de las raíces.
3. Combinar música electrónica de todo género con sonidos arraigados a la idiosincrasia andaluza incorporando referencias que van desde los romances judeo-cristianos a la música cañí.
4. Desarrollar la creatividad del compás de 3/4, 6/8 y 12/8 propio de los palos flamencos marcando el carácter único de nuestros silencios y contratiempos.
5. Reinterpretar los más variados palos flamencos para que surjan nuevas formas de expresión.
6.- Expandir el mensaje del Califato ¾ a través de la experimentación en la calle, en la vida y en las artes, construyendo una nueva identidad.
Savage Project, por Verdiales
Granha
folktronica (from Ferrol)
ffmpeg, para dividir arquivos de audio en cortes (polos silencios)
ffmpeg -i Cancioneiro_Popular_Galego_06_Volume_VII_Total.mp3 -af \ silencedetect=noise=0.05:d=0.5 -f null -
a fonte
Shubarth, Cancioneiro Popular Galego
Unha melodía non é unha creación singular, senón a re creación instantánea dun tipo melódico. As melodías da tradición oral non son creacións fixas senón recreacións susceptibles de variación de persoa a persoa e de xeración a xeración. Na súa feitura actual están adaptadas á maneira de cantar de agora; a súa forma orixinaria remóntase a tempos remotos. Cada melodía tén a súa propia historia.
Dionisio de Halicarnaso, Historia antigua de Roma
Pero yo no cifro la riqueza de una tierra en una sola clase de frutos, ni siento admiración por un lugar de residencia en el que sólo haya campos fértiles, pero poco o nada de otras cosas útiles; sino que considero que el mejor país es el más autosuficiente y que por lo general tiene muy poca necesidad de importar bienes.
secure cattle
tag a system as dirty each time a human logs in
Thoreau, Todo lo bueno es libre y salvaje
Me inclino a pensar últimamente que la salud depende tanto del estado de los intestinos como del estado de las estrellas
Jenofonte, Anabasis
En este sitio muchos de los barcos que entran en el Ponto embarrancan y naufragan a causa de los muchos bajos que hay por aquellas aguas. Los tracios que habitan estos parajes tienen dividida la costa por medio de mojones, dentro de cuyos límites cada pueblo saquea los buques, que encallan en la costa. Antes de poner estos términos, según decían, muchos murieron disputándose entre sí las presas. Se encontraron allí muchos lechos, muchas arcas, muchos libros y muchos otros objetos que los navegantes llevan en cajas de madera
Jenofonte, Anabasis
«Yo, compañeros, estoy ya cansado de plegar los bagajes, de marchar, de correr, de llevar las armas, de ir formado, de hacer centinela y de combatir. Sólo deseo, libre de todos estos trabajos, puesto que hemos llegado al mar, hacer el resto del camino embarcado y llegar a Grecia tendido y durmiendo como Odiseo».
Jenofonte, Anabasis
«Compañeros: estas gentes que veis, son el único obstáculo que nos impide estar ya donde deseamos desde hace tiempo. Si pudiéramos debíamos comérnoslos crudos».